0

Ёноран и Сеонё

«Ёноран и Сеонё» — это легенда, которая передается в Корее из поколения в поколение. Наиболее часто цитируемая версия содержится в сборнике Самгук юса. Почти тот же рассказ под именами ЁнО и СеО приводится и в книге Пхирвон чапги, где источником указан «Суи-чон» (수이전). Поскольку оба автора ссылаются на «Суи-чон», предполагается, что первоначальный текст происходил именно оттуда.

«Суи-чон» был древнекорейским сборником преданий. Оригинал не сохранился, однако многие истории цитировались в других исторических трудах и дошли до наших дней.

Местом действия считается район Хомигот (Ёнильский залив) в современном городе Пхохан. В Хомиготе установлена статуя супругов Ёно (延烏) и Сео (細烏).

Ёноран и Сеонё

Ёноран и Сеонё. Версия из «Самгук юса»

На 4-й год правления 8-го царя Силлы, Адалла-исагыма (157 г.), супруги Ёноран и Сеонё жили на восточном побережье.

Однажды Ёно отправился собирать морские водоросли, и вдруг скала поднялась и, неся его на себе, пересекла море и приплыла в Японию. Местные жители решили, что он необычный человек, и сделали его царём.

Сео, обеспокоенная тем, что муж не возвращается, пошла на берег, увидела его обувь и взошла на ту же скалу. Скала снова двинулась и доставила её в Японию. Там супруги воссоединились, и Сео стала царицей.

В это время в Силле солнце и луна перестали светить. Придворный астролог сообщил царю, что дух солнца и луны покинул страну вместе с этими людьми и отправился в Японию.

Царь послал послов, чтобы вернуть их, но Ёно ответил: «То, что я прибыл сюда, — воля Неба. Как же мне вернуться? Однако моя супруга соткала тонкий шёлк — принесите его в жертву Небу, и этого будет достаточно».

Послы передали шёлк царю. Когда по этому совету была совершена жертва Небу, солнце и луна вновь засияли. Шёлк хранили как национальное сокровище в особом складе, названном «Склад драгоценной супруги» (귀비고). Место жертвоприношения получило название Ёнъиль (迎日), а также Доги-я (都祈野).

Версия из «Пхирвон чапги»

В «Пхирвон чапги» говорится, что дворец Оути (大內殿) в Японии утверждает своё происхождение от выходцев из Силлы. Автор отмечает, что точных доказательств не нашёл, но в «Суи-чон» приводится следующий рассказ:

На восточном побережье жили супруги по имени Ён-о и Се-о. Однажды Ён-о отправился собирать травы и был унесён морем к небольшому острову в Японии, где стал правителем. Се-о отправилась искать мужа и также приплыла туда; он сделал её своей супругой.

В это время в Силле солнце и луна перестали светить. Астролог сообщил, что дух солнца и луны покинул страну вместе с ними.

Царь послал послов вернуть их. Ён-о ответил, что его прибытие — воля Неба, и передал через послов шёлк, сотканный Се-о, сказав принести его в жертву Небу. После жертвоприношения светила вновь засияли. Место обряда было названо Ёнъиль, и там был учреждён уезд.

Автор заключает, что это единственный случай, когда выходец из Кореи стал царём Японии, однако достоверность истории неизвестна.

Объяснение и толкование

Слова «ран» (郞) и «нё» (女) в именах означают соответственно «мужчина» и «женщина», поэтому корректнее говорить просто «Ёно» и «Сео».

Иероглиф «о» (烏) означает «ворон» и символически связан с образом трёхлапой вороны — символом солнца. Поэтому имена персонажей намекают на солнечно-лунную символику.

Считается, что во времена царя Адалла в Силле были политические волнения и природные бедствия. По одной из гипотез, легенда отражает реальный конфликт знати, при котором представители проигравшей стороны эмигрировали в Японию, унеся с собой «дух солнца и луны» — то есть нечто сакрально важное для государства.

Сюжет о рыбацкой паре, внезапно ставшей правителями чужой страны, скорее всего, носит мифологический характер.

Интересно, что в корейских исторических источниках это единственная официально зафиксированная мифологическая история о солнце и луне.

Названия мест в районе Пхохана — Ёнъиль (延日 / 迎日), Очхон (烏川) и другие — считаются происходящими от этой легенды.

В поздние эпохи, включая период Корё, на этом месте совершались обряды жертвоприношения Небу. В XX веке многие памятники были разрушены во время японской оккупации, Корейской войны и индустриализации, однако в последние годы власти Пхохана восстановили святилище Солнца и Луны и ежегодно проводят культурный фестиваль.

Источник: Энциклопедия Намувики

Кореяпедия

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *