0

Праздник Чхильсок

Праздник Чхильсок (칠석, 七夕)- один из традиционных праздников, приходящийся на 7-й день 7-го месяца по лунному календарю. По солнечному календарю чаще всего выпадает на август.

По солнечному летоисчислению: в 2022 году он был 4 августа, в 2023 году — 22 августа, в 2024 году — 10 августа, в 2025 году — 29 августа.

Иногда совпадает с Днём освобождения (15 августа), с Ипчху (7–8 августа) или с Мальбок (последним из трёх самых жарких дней лета).

Имеет и другие названия: Чхильсон-наль (칠성날, 七星날), Комбиґи-наль (꼼비기날), Нонхён (농현) Пхутгу (풋구) (северная часть провинции Кёнсанбук-до), Хоми-сищи (호미씻이) (Мунгён, провинция Кёнсанбук-до), Комбиґи (꼼비기) (район Сонсан, город Куми), Хоми-голли (호미걸이) (Кунсан, провинция Чоллабук-до) и другие.

Праздник Чхильсок

Происхождение Чхильсок

Происхождение праздника Чхильсок впервые упоминается в китайском сочинении «Цзехайцзи» (제해기, 薺諧記). Из Китая, от эпохи Чжоу до эпохи Хань, обычай проник и на Корейский полуостров. Это календарный обычай, совершаемый в 7-й день 7-го месяца по лунному календарю — в день встречи Кёнъу и Чикнё на мосту Оджаккё.

Согласно преданию о Кёнъу и Чикнё, это день, когда разлучённые влюблённые раз в году встречаются на мосту Оджаккё, построенном воронами и сороками. В Чхильсок часто идёт дождь; по преданию, это слёзы радости Кёнъу и Чикнё. Существует также объяснение, что дождь, выпадающий накануне или вскоре после Чхильсока, — это вода, которой они моют и готовят повозки, на которых поедут навстречу друг другу. Точная причина неизвестна.

Также говорится, что в день Чхильсок вороны и сороки поднимаются на небо строить Оджаккё, поэтому на земле их не видно. После Чхильсока перья на голове сорок оказываются выщипанными — по одной версии, потому что они носили на головах камни для строительства моста, по другой — потому что Кёнъу и Чикнё ступали по их головам, переходя мост.

По-видимому, в Корее это предание и связанные с ним обычаи существовали уже в эпоху Трёх государств. Об этом свидетельствует живописное изображение, которое можно считать отражением предания о Кёнъу и Чикнё, на фреске гробницы Токхын-ри (덕흥리 고분) в районе Кансо города Нампхо (провинция Пхёнан-Намдо), относящейся к эпохе Когурё. В источниках говорится, что король Конмин династии Корё вместе с королевой в день Чхильсок совершал во дворце жертвоприношение звёздам Кёнъу и Чикнё и раздавал чиновникам жалование. В эпоху Чосон при дворе устраивались пиры, а для студентов Сонгюнгвана проводился специальный государственный экзамен по случаю праздника. О широком распространении народных обычаев Чхильсока вне дворца можно судить по таким памятникам, как «Тонгук сесиги» (동국세시기, 東國歲時記).

Обычаи

В день Чхильсок едят пшеничную лапшу, пшеничные блины, оладьи из тыквы и другие блюда.

В народе в день Чхильсок совершались различные обряды. Согласно «Тонгук сесиги», в старых сельских школах ученикам задавали сочинять стихи на тему Кёнъу и Чикнё. Существовали также обычаи «пок-и» (폭의, 曝衣) — просушки одежды, и «поксо» (폭서. 曝書) — просушки книг на солнце. В сезон летних дождей одежда в сундуках и книги на полках отсыревали и покрывались плесенью, поэтому их выносили сушить.

Кроме того, существовал обычай «кольгё» (걸교, 乞巧), когда женщины молились звезде Чикнё о совершенствовании мастерства в шитье; этот обычай первоначально пришёл из Китая. На рассвете Чхильсока женщины ставили на стол фрукты — дыни, огурцы и другие — кланялись и просили, чтобы их швейное мастерство улучшилось. Если к вечеру над столом появлялась паутина, это считалось знаком того, что небесная Чикнё исполнила их желание, и они радовались. В других местностях на площадке для кувшинов с соусами ставили чашу с чистой водой, сверху помещали поднос с золой и молились звёздам о хорошем мастерстве; если наутро на золе появлялись следы, верили, что молитва подействовала и шитьё станет искусным.

В зависимости от региона и семьи также существовали обычаи молиться звёздам, предкам, силам природы и Будде. В разных местностях совершались жертвоприношения — Чхильсокче, Ёнджанче, Пабче; приносились первые плоды в святилища, готовились сезонные блюда — пшеничная лапша, пшеничные блины, тыквенные оладьи. В день Чхильсок пекли пшеничные блины, а также устраивали «чхильсокнори» — застолья с вином и закусками, сопровождавшиеся песнями и танцами до глубокой ночи.

Источник: Энциклопедия Намувики

Кореяпедия

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *