0

Полевая мышь, которая съела ноготь

Перевод сказки «Полевая мышь, которая съела ноготь» (손톱 먹은 들쥐). Одна из версий народной сказки такова: Полевая мышь, которая съела ноготь Давным-давно в небольшой ските при храме был молодой человек, который усердно учился письму. Однажды он подстригал ногти на руках… Продолжить чтение

0

Сын торговца солью

Сын торговца солью

Перевод сказки «Сын торговца солью» (소금장수의 아들). Есть несколько версий названия сказки «Сын торговца солью» (소금장수의 아들), «Глупый сын торговца солью» (소금장수의 바보 아들), «Торговец солью и его сын» (소금장수와 아들), «Покупайте соль» (소금 삽쇼). Сын торговца соли Давным-давно у… Продолжить чтение

0

Лентяй, ставший коровой

Лентяй, ставший коровой

Перевод сказки «Лентяй, ставший коровой» (소가 된 게으름뱅이). Лентяй, ставший коровой Давным-давно жил-был один ленивый ребёнок (по разным версиям — молодой человек или человек по имени Дольсэ). Несмотря на то, что его семья и окружающие дразнили его, говоря, что если… Продолжить чтение

0

Говорящая черепаха

Говорящая черепаха

Сказка «Говорящая черепаха» (말하는 남생이). Давным давно в одной деревне жили два брата вместе с родителями. Однако старший брат был чрезмерно алчным и злобным. Как только умер отец, он присвоил себе всё имущество семьи, не делясь с младшим братом, и… Продолжить чтение

0

Волшебный жернов

Волшебный жернов 요술 맷돌

Корейскую сказку «Волшебный жернов (요술 맷돌)» можно назвать не только корейской. Во многих странах есть похожие сказки. Этот волшебный предмет, который существует в легендах по всему миру, включая Корею, Японию, Финляндию, Норвегию, Грецию. Волшебный жернов, из которого выливается любой предмет… Продолжить чтение

0

Жених змей

Корейская сказка Жених змея

Жених змей (구렁덩덩 선비) — одна из самых популярных корейских сказок. Существует несколько версий данной сказки. Давным-давно в одной деревне жила пара, которая переживала, что шли годы, но у них так и не было детей. День и ночь молясь о… Продолжить чтение

0

Собака Осу

Собака Осу 오수의 개

Сказка «Собака Осу» (오수의 개) является достаточно популярной в Корее. Это сказка про то, как собака спасла человека. Также, считается, что данная сказка является легендой, с которой связана история названия района Осу-мён (오수면) в провинции Чоллабукдо. Собака Осу Давным-давно в… Продолжить чтение

0

Донджасам (женьшень донджа)

Донджасам (женьшень донджа)

В маленькой деревне жила семья, которая долгое время защищала огонь. Когда в дом пришла скромная и прилежная невестка, свекровь, сказав ей: «Теперь ты тоже член этой семьи, ты должна научиться хорошо защищать огонь», и научила её как защищать огонь. Невестка… Продолжить чтение

0

Бровь тигра

Бровь тигра

Жил-был женатый мужчина. Однако у него не было детей. Каждый день он страдал от разорения. И тогда он решил быть съеденным тигром, поэтому он отправился в горы, чтобы найти тигра. Тигр узнал о положении человека и пожалел его. Он превратился… Продолжить чтение

0

Легенда о цветке цинний

Легенда о цветке цинний

Корейская народная сказка «Легенда о цветке цинний». Перевод и оригинал. Перевод сказки «Легенда о цветке цинний» Давным-давно в одной рыбацкой деревне около моря появился гигантский змей с несколькими головами. Он совершал злодеяния, много убивая людей. Он съедал рыбаков, вызывал тайфуны.… Продолжить чтение